@gfanikf:
> Can someone explain if the Japanese version had poorly
> mixed sound? Guy Tucker always claimed that it was poorly
> done (as evidenced by a guy who did it with no previous
> experience) and the music was buried in the Japanese
> version by Sound FX.
I also have the feeling that the music often is not as loud as it should be (I am referring to the Toho RC2 DVD). If I understood correctly, Guy Mariner Tucker asked Akira Ifukube about this and it was Akira Ifukube who suspected that the mixing of the sound was not done properly.
@Gfan54:
> I've never understood why American distributors felt the need
> to sometimes replace the original Japanese scores to kaiju
> films in the '50s and early '60s.
Regarding RODAN, my thoughts are that the American distributors were much concerned about the inherent foreignness of the film. I think, for that reason they replaced Akira Ifukube's score with generic, but also more familiar sounding music, and for the same reason they also added the narration to the film.
@:
Thanks for all the answers to my question!
I am surprised that so many of you like the American version. Though I personally like it, I was not sure about how you do feel about it. The only thing I find odd is the dubbing, but I think that's because I am not an American. In Germany, Asian movies were never dubbed with deliberate accents, but I know that it was often done in the US. So, I guess that for American fans it is nothing special or perhaps even regarded as the right way to do it -- I am probably just not familiar with this practice.